Studia I stopnia i jednolite studia magisterskie
Kandydaci z maturą międzynarodową lub europejską (IB/EB)
- Podanie o przyjęcie na studia ze zdjęciem w wersji elektronicznej, które należy wydrukować z systemu rekrutacyjnego, z zakładki Załączniki - własnoręcznie podpisane;
- Dyplom matury IB/EB
- Tłumaczenie przysięgłe dyplomu matury IB/EB;
- Oświadczenie o dostarczeniu dyplomu IB/EB – w przypadku, gdy na etapie rekrutacji przedstawiłeś wyniki prognozowane lub zaświadczenie o wynikach matury;
- Dokument poświadczający znajomość języka polskiego na poziomie min. B2 - dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Dokument uprawniający do podjęcia studiów bez ponoszenia opłat (jeśli posiadasz) – dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie przez Ciebie studiów w Uniwersytecie Rzeszowskim – w przypadku, kiedy nie masz ukończonych 18 lat (oraz stosowne załączniki);
- Oryginał pełnomocnictwa - w przypadku osoby występującej w imieniu kandydata
Kandydaci z maturą ukraińską
- Podanie o przyjęcie na studia ze zdjęciem w wersji elektronicznej, które należy wydrukować z systemu rekrutacyjnego, z zakładki Załączniki - własnoręcznie podpisane;
- Świadectwo o pełnym ogólnym wykształceniu średnim lub inny dokument uznany w Rzeczypospolitej Polskiej za dokument uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia;
- Tłumaczenie przysięgłe świadectwa;
- Dodatek do świadectwa o pełnym ogólnym wykształceniu;
- Tłumaczenie przysięgłe dodatku do świadectwa o pełnym ogólnym wykształceniu;
- Dokument uprawniający do podjęcia studiów bez ponoszenia opłat (jeśli posiadasz) - dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Dokument poświadczający znajomość języka polskiego na poziomie min. B2 - dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie przez Ciebie studiów w Uniwersytecie Rzeszowskim – w przypadku, kiedy nie masz ukończonych 18 lat (oraz stosowne załączniki);
- Oryginał pełnomocnictwa - w przypadku osoby występującej w imieniu kandydata;
Cudzoziemcy z maturą polską
- Podanie o przyjęcie na studia ze zdjęciem w wersji elektronicznej, które należy wydrukować z systemu rekrutacyjnego, z zakładki Załączniki - własnoręcznie podpisane;
- Kserokopia świadectwa dojrzałości oraz oryginał do wglądu Wydziałowego Zespołu Rekrutacyjnego;
- Dokument uprawniający do podjęcia studiów bez ponoszenia opłat (jeśli posiadasz) - dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Zaświadczenie lekarskie o braku przeciwwskazań do podjęcia studiów wyższych - w przypadku rekrutacji na kierunek, na którym występują czynniki szkodliwe, uciążliwe lub niebezpieczne dla zdrowia;
- Zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie przez Ciebie studiów w Uniwersytecie Rzeszowskim – w przypadku, kiedy nie masz ukończonych 18 lat (oraz stosowne załączniki);
- Oryginał pełnomocnictwa - w przypadku osoby występującej w imieniu kandydata
Kandydaci z maturą zagraniczną
- Podanie o przyjęcie na studia ze zdjęciem w wersji elektronicznej, które należy wydrukować z systemu rekrutacyjnego, z zakładki Załączniki - własnoręcznie podpisane;
- Świadectwo lub inny dokument uznany w Rzeczypospolitej Polskiej za dokument uprawniający do ubiegania się o przyjęcie na studia;
- Tłumaczenie przysięgłe świadectwa;
- Dokument poświadczający znajomość języka polskiego na poziomie min. B2 – dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Dokument uprawniający do podjęcia studiów bez ponoszenia opłat (jeśli posiadasz) - dotyczy cudzoziemców, więcej informacji tutaj
- Zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie przez Ciebie studiów w Uniwersytecie Rzeszowskim – w przypadku, kiedy nie masz ukończonych 18 lat (oraz stosowne załączniki);
- Informacja Dyrektora NAWA (jeśli dotyczy);
- Oryginał pełnomocnictwa - w przypadku osoby występującej w imieniu kandydata
Wytyczne dotyczące tłumaczenia dokumentów aplikacyjnych:
Tłumaczenie przysięgłe dokumentów aplikacyjnych na język polski (lub w przypadku studiów prowadzonych w języku angielskim – na język polski lub angielski) powinno być sporządzone przez:
- osobę wpisaną przez Ministra Sprawiedliwości na listę tłumaczy przysięgłych, lub
- osobę zarejestrowaną jako tłumacz przysięgły w państwie członkowskim Unii Europejskiej, państwie członkowskim Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – stronie umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwie członkowskim Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD), lub
- konsula Rzeczypospolitej Polskiej, właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo / dyplom, lub
- akredytowaną w Rzeczypospolitej Polskiej placówkę dyplomatyczną lub placówkę konsularną państwa, na którego terytorium lub w którego systemie edukacji wydano świadectwo / dyplom.